Между прочим, этот скрытный таинственный человек - один из немногих, кому было не влом в реале встретиться и с которым я знаком лично. Вот так вот.
Я живу не в мск Когда я с ним общался "в живую", он был в США и по скайпу с нами созванивался. Были планы с ним в США пересечься, но его на тот момент уже не было в Нью-Йорке.
Что делать если на форуме про программирование всё больше про личности, а это не моя тема)) не цепляет "учить как жить". Может стоит иногда just for fan, ради разнообразия. Единственный человек который меня реально начал подбешивать за последние годы это не подсвечивающая зеленая хреновина. А, точняк. Спасибо, Сурикат! Это кстати Хельсинки и теперь встретиться не получится снова потому что теперь я в Нью-Йорке, но рад присутствовать как Игорь в тот раз - через скайп.
Прощупываю почву, подрабатываю, стараюсь общаться с местными чтобы язык учить. В январе запишемся на бесплатные курсы в публичную библиотеку. Рассылал активно резюме, получил три фидбека. Кстати лайфхак - отдать резюме на проверку носителю языка, чтобы исправить ошибки. С выбранными кандидатами здесь всегда проводят телефонное собеседование. Вот тут я обосрался понял, что с моим английским пока рано в IT, но есть возможно подрабатыват да и работать не в IT. Хотя можно с русскоязычными товарищами околокомпьютерными делами заниматься.
@pinokio всё не так страшно. Де-факто словарного запаса мне хватает, спасибо интернетам, но не хватает экспы разбирать на слух и формулировать мысли. А в IT всё-таки фразы длинные обычно. Сложнее, чем pull when i call.
Учить язык как таковой его бесполезно. Языком нужно каждый день пользоваться на работе, тогда и носителей легко воспринимаешь на слух. В стране за год учится до уровня свободного владения без проблем: так у всех коллег и знакомых кто перебрались в штаты и канаду.
У моих так не у всех. Кое-кто говорит, что в коллективе в основном такие же лоу-костеры из третьего мира Как известно, воспринимать на слух нативного носителя сложнее чем неносителя.
Тоже от опыта зависит. Надо чаще выбираться за бугор, это отличная практика. Сейчас вот по себе могу сказать, что нет особой разницы, носитель или не носитель, тьху тьху. Исключение - люди, говорящие на "местном диалекте". Где-то половину слов проглатывают, где-то произношение коверкают. Но это уже тонкости. У нас тоже по стране русский язык изменчив. Более того, с не-носителями уже сложнее общаться. То есть вот в США местных понимаешь сразу, в то время как в том же Тайланде англоговорящих работников на ресепшене - через раз. Причем отель хороший, цивильный, все на уровне, и люди вряд ли по объявлениям наняты. Опять же, это вот как тебе легче понять, что говорит русский, чем, скажем русскоговорящий узбек, имеющий характерный акцент и тянущий из своего языка особенности произношения определенных слогов и звуков.
@Fell-x27 я работаю в интернациональном коллективе где только начальник нейтив спикер. Так что я знаю о чём говорю. Вот еще инфа (сама спикер говорит очень понятно, но это преподаватель, привыкший вещать на аудиторию причем вероятно многонациональную.) 80% говорящих по английски не являются носителями английского 5:40 "…they use English but it's not the English that I'm speaking…they can understand each other and they can't understand me" она объясняет это 1. способом произношения и восприятия звуков у нативов: ca ni ha va bi da vegg 2. набор выражений - связок слов, коих вагон и маленькая тележка и нейтивы используют их свободно. они не подозревают, что ты можешь их не знать. и наоборот некоторые слова грамматически верно было бы сочетать, но это не принято вот со вторым я точно чувствую напряги в реальной жизни. опыт поездок и общения с гостиничным/торговым персоналом в не-англоязычной европе мне нах бесполезен сейчас.
у меня сейчас часть команды с которой взаимодействую французы, есть еще финны. До этого были мексы, колумбийцы, аргентинцы и проч., поэтому не разборчивым английским не напугаешь: просто запоминаешь пять вариантов произношения тех же слов. Опять же если это такие же компьютерные крысы, то с полуслова обычно понимаем друг друга . Остальных можно попросить говорить помедленнее.. в сочетанием с просмотром фильмов и сериалов только на инглише все проблемы невосприятия английской речи почти стерлись. Лучше может быть только если уже в англоговорящую страну переехать либо заниматься языком углубленно до advanced уровня.
@[vs] подскажи, если в IT без языка пока не вышло устроиться, то я так понимаю ты всё равно кем-то работаешь на месте?
Верю, но и я знаю, о чем говорю, потому что говорю про себя, а не про тебя или про вообще. У меня тоже такой период был. А ты думаешь, я говорил про понимание нейтивов в какой-нибудь Чехии? Я про США и Великобританию. Если есть более англоговорящие страны, дай знать, мб сгоняю и туда. По своему опыту, очень сложно понимать нигеров. Не негров, а нигеров. То есть вопрос не цвета кожи, а общей культуры и манеры общения. Вот уж кто язык коверкает как хочет. Это вот "можно вывезти человека из Квинса, но Квинс из человека вывезти нельзя". Их понимать ппц тяжко. А вот с белыми нейтивами общались вообще без проблем и недопонимания. Года 4 назад с было как раз то, о чем тетка на видео рассказывает, да. Ну и Зул прав - фильмы, сериалы на инглише прям помогают. А потом наступает тот неловкий момент, когда начинаешь понимать смысл песен, которые нравились много лет назад, просто когда они играют в плеере, и...порой там такая дичь, божтымой. --- Добавлено --- Еще есть такие моменты, что, иногда сны могут на инглише сниться. А еще бывает проблема, когда на русском говоришь, но фразу строишь неправильно синтаксически, на английский манер. Не часто, но бывает. Особенно после поездок мозг корежит по такой фазе. Он не может разобраться, в каком режиме ему работать.
@denis01 да подработки всякие. Чаще всего помогаю одному водопроводчику нэйтиву. При чем иногда работа заключается в том чтобы тупо с ним ездить и сидеть в машине там, где стоянка запрещена (а остановка с человеком в машине - сколько угодно).
@artoodetoo спасибо) нам нравится. Настраивались, что нужно будет поднапрячься. Но разница конечно колоссальная, если сравнивать с той же Москвой, и тем, что считается низкооплачиваемой работой здесь и там. Фактически работая где угодно фултайм, ты не будешь зарабатывать меньше, чем на два рента какой-нибудь студии, как наша )) Это так, для иллюстрации пропорции, потому что обсуждать цены на конкретные товары или услуги бессмысленно. Когда-то же я начинал с межпоселенческой библиотеки, прорвемся. --- Добавлено --- @Fell-x27 а раньше он к этому делу жену привлекал, но ей было скучно сидеть бесплатно :-D но это видимо все равно выгоднее, чем ставить на платную стоянку за пять блоков, или получать штрафы тем более.
Вот кстати лайфхак для меломана, заучиваешь по тексту любимые песни, и потом каждый раз слушаешь и проговариваешь, реальные слова а не какую-нибудь бурду. Произношение быстро откалывается на подкорке и по крайней мере того же исполнителя начинаешь понимать очень хорошо. ты меня раскусил! Да, фриланс никуда не делся. Черт, все тут живут в России и работают на запад, а я наоборот, что-то пошло не так надо это исправлять Либо я чего-то не знаю, но никаких специальных предложений нет. Есть бесплатное обучение языку, но это для всех одинаково доступно. Ждем как раз следующего набора. Да я прощупал почву на indeed и получил ответы - вы нам подходите. Пока не случается разговор :-D это наживное.