потому что для программиста если он только не работает с 1с - не должно быть проблемой читать английскую документацию
На английском текст ничуть не интереснее, чем на русском, инфа 100%. Тебе интереснее, потому что для тебя это челлендж своего рода
И всё же читать сложнее. По крайней мере мне. Понимаю смысл и знаю 95% слов из технических текстов по сабжу (не с php.net: с ним то вообще нет проблем, ибо половина наших пишет там, а, к примеру, читая книги по Unity+С#), но всё равно в связи с тем что на англ. не общаешься, постоянно переводишь в голове большинство слов на русский, а не "думаешь на языке". Тут нужно либо читать ежедневно и много, либо просто работать/общаться с носителями.
Я уже много раз говорил, как это исправить, было бы желание. Чаты. Есть даже специальные тематические сайты, где люди ищут носителя такого-то языка для обмена практикой. Ну и заграничные поездки. В текстовом онлайн-общении щадящий режим. Нет проблем "не расслышал" "слова жует", есть время на то, чтобы погуглить перевод, если не уверен, чтобы подготовить ответ. Когда восприятие достаточно подкалибруется, можно уже и на разговорный переходить.
Просто я думал малоли кто с этого форума связан с php.net и знает в чем проблема, так как раньше тексты переводились
несколько лет назад (году в 2009 переводов было на 20+ языков) возникло некоторое разногласие между ментейнерами документации оригинальной и несколькими локальными. простым решением проблемы было полное исключение всех локализаций кроме условно международных - английской, китайской, японской, португальской и немецкой. позднее локализации для других языков то появлялись то исчезали. а недостаток собственно перевода (в нашем случае - на русский) является лишь недостатком в рабочей силе - переводом занимаются волонтеры за спасибо. если есть желание - можешь перевести раздел-другой - русские разработчики со слабым английским как раз и скажут это самое спасибо. как-то так.