по вопросу нельзя определить что конкретно нужно автору. существуют разные виды двуязычных сайтов: - полные копии на разных языках - локализированный на разные языки костяк сайта с разным контентом - смешанный тип (1-е и 2-е вместе взятое) исходя из этого нужно выбирать способ решения задачи. метод (/en/, /ru/, /etc/) предложенный vasa_c самый простой, но в то же время очень геморойный (модернизируя сайт очень не сложно начудить). Он наиболее подходит для многоязычных сайтов с отличающимся контентом. метод разжевывания шаблона специальной программулиной (типа gettext) и выплевывания нужного конента в зависимости от значения переменной $_SESSION['lang'] более сложен, но более изящен. В свою очередь с таким методом очень сложно работать с шаблонами, имеющими различный контент. в любом случае, перед тем как остановиться на конкретном методе нужно его использовать и самому понять его прелести и недостатки.
Статичные слова хранить в константах, которые инклюдятся исходя из выбора языка. В таблицах хранить по два варианта текста, который будет избираться тоже исходя из выбора языка.
Не верно. А если понадобится добавить еще язык? Правильнее будет иметь два поля в таблице - один с языком, второй с текстом.