Доброго времени суток. Вопрос такой. Допустим у меня есть ссылка mysite.ru/list/авторы.html авторы.html сделано с помошью RewriteRule слово "авторы" послыается $_GET на другую страницу где оно отображается как допустим как "Новости". Как мне сделать чтобы на той строницы куда пошол текс оно выглядело нормально ?
Вопрос по другой теме ... могй ли я сделать так стобы через While генерировалась то количество значений case "": break; которое мне надо по скрипту. Мона?
SN@IPER switch() придуман для случаев, когда ты заранее знаешь количество и список вариантов. Если у тебя динамическая проверка, т.е. список вариантов лежит в каком-нибудь массиве и заранее неизвестно, что в нем, то лучше пользоваться обычным циклом (foreach например) и внутри него делать обычное условие if.
Извените что пишу все тут просто нехочу флудить мелкими темами. а что значит когда делабт $local1->local2 что тут значит -> ?
SN@IPER Это обращение к "внутренностям" объекта. $local1 - объект (сложная переменная типа "класс"), local2 - его внутренняя переменная.
А еще такой вопрос почему Код (Text): $st=strtr($st,"абвгдеёзийклмнопрстуфхъыэ_","abvgdeeziyklmnoprstufh'iei"); $st=strtr($st,"АБВГДЕЁЗИЙКЛМНОПРСТУФХЪЫЭ_","ABVGDEEZIYKLMNOPRSTUFH'IEI"); $st=strtr($st, array( "ж"=>"zh", "ц"=>"ts", "ч"=>"ch", "ш"=>"sh", "щ"=>"shch","ь"=>"", "ю"=>"yu", "я"=>"ya", "Ж"=>"ZH", "Ц"=>"TS", "Ч"=>"CH", "Ш"=>"SH", "Щ"=>"SHCH","Ь"=>"", "Ю"=>"YU", "Я"=>"YA", "ї"=>"i", "Ї"=>"Yi", "є"=>"ie", "Є"=>"Ye" ) ); работает, а вот Код (Text): $st_back=strtr($st_back,"abvgdeeziyklmnoprstufh'iei","абвгдеёзийклмнопрстуфхъыэ_"); $st_back=strtr($st_back,"ABVGDEEZIYKLMNOPRSTUFH'IEI","АБВГДЕЁЗИЙКЛМНОПРСТУФХЪЫЭ_"); $st_back=strtr($st_back, array( "zh"=>"ж", "ts"=>"ц", "ch"=>"ч", "sh"=>"ш", "shch"=>"щ",""=>"ь", "yu"=>"ю", "ya"=>"я", "ZH"=>"Ж", "TS"=>"Ц", "CH"=>"Ч", "SH"=>"Ш", "SHCH"=>"Щ",""=>"Ь", "YU"=>"Ю", "YA"=>"Я", "i"=>"ї", "Yi"=>"Ї", "ie"=>"е", "Ye"=>"Э" ) ); неработает =( что самое странное, немогу запустить это все дело через Function
Потому что нужно сначала менять многосимвольные сочетания, а потом уже односимвольные. Т.е. переводя сочетание ts (ц) в первой строке заменится на "тс" и в третьей не будет заменено на "ц".